Vocabulaire- anglais d'entreprises

Vocabulaire - anglais d'entreprises

 

L'anglais britannique se distingue de l'anglais américain essentiellement par la prononciation et le vocabulaire. Ce tableau expose une sélection de notions, qui sont citées autrement en anglais britannique et en anglais américain avec la signification de ces vocables.

 

Anglais britannique Anglais américain Français
Articles of association Bylaws Réglementation
Barrister Trial attorney Avocat
Share dividend Stock dividend Dividende
Building society Savings & loan association Société d’investissements & crédits immobiliers
Canvasser Solicitor Procureur
Capital allowances (for tax) Depreciation Amortissement
Chartered accountant Certified public accountant Comptable assermenté
Company Corporation Entreprise
Annual accounts Annual financial statements Rapport annuel
Company law Corporation law Règlement intérieur
Creditors (in the accounts) Payables Créditeurs
Debenture (i.e. secured debt) Bond Obligation
Debtors (in the accounts) Receivables Débiteurs
Estate agent Realtor Agent immobilier
Factory Plant Usine
General meeting Stockholders’ meeting Réunion d’actionnaires
Ltd (=Limited) Inc (=Incorporated); Corp SARL 
PLC (=Public Limited Company) Co (=Company) SA
Inland Revenue Internal revenue Revenus fiscaux
Member of a company (shareholder)  Stockholder; shareholder Actionnaire
Merchant bank Investment bank Banque d’investissement
Nominal capital Authorised capital Capital autorisé
Plant Machinery Equipement
Preference shares or stock Preferred (preference) stock Actions privilégiées
Solicitor Attorney (counsel) Notaire